संग्रौलाको ‘सत्ता र सत्य’ सार्वजानिक

काठमाडौं — लेखेरै केश फुलाएका लेखक एवं साहित्यकार खगेन्द्र संग्रौलाको कलम अझै मुर्झाएको छैन । वि. सं. २००३ सालमा जन्मिएका संग्रौला ७४ वर्षको उमेरमा आफ्नो पछिल्लो पुस्तक ‘सत्ता र सत्य’ लिएर आएका छन् । सामाजिक संजालबाट लेखकीय अभिव्यक्ति दिँदै पुस्तकको लोकार्पण गरिएको प्रकाशन संस्था बुक हिलले जनाएको छ । कथा र नाटक विधामा विशेष कलम चलाउने संग्रौला राजनीतिक विषयवस्तुमाथि पनि प्रखर कलम चलाउँछन् । साथै, अनुवादको क्षेत्रमा पनि संग्रौला एउटा दरिलो स्तम्भका रुपमा चिनिन्छन् । 

अमेरिकी लेखक मेरी डेशनले छनोट गरेका विश्वविख्यात आठ चिन्तकहरूका एघार दार्शनिक निबन्धहरूलाई संग्रौलाले अनुवाद गरेका हुन् । विलियम मोरिस, आन्टोनियो ग्राम्स्की, अल्बर्ट आइन्सटाइन, बर्टोल्ट ब्रेख्त, विलियम हिन्टन, इडुआर्दो ग्यालिआनो, हवार्ड जीन, एडवर्ड डब्लु सइदका प्रसिद्ध विचारप्रधान निबन्धहरू पुस्तकमा संग्रहण गरिएका छन् ।

बुक हिलले जारी गरेको प्रेस विज्ञप्तिमा भनिएको छ, ‘१५ वर्षको समय लगाएर अनुवाद गरिएका निबन्धहरूको यस पुस्तकले लोक कल्याणकारी सत्यको पक्षमा उभिएर सत्तासँग विमर्श गर्छ, सत्तासँग प्रतिवाद गर्छ, सत्ताको प्रतिरोध गर्छ, नयाँ जीवन प्रणालीको परिकल्पना गर्छ ।’

पुस्तकबारे अनुवादक संग्रौलाले भनेका छन्, ‘यो पुस्तक आजको विश्व पुँजीवादको आलोचना हो र विश्व पुँजीवाद न मानवजातिका लागि कल्याणकारी भयो, न प्रकृतिका लागि कल्याणकारी भयो, न मानिस र प्रकृतिको सम्बन्धलाई सन्तुलितरूपमा यसले कायम राख्न सक्यो । त्यसैले यो पुस्तकले विश्व व्यवस्थाको विकल्पको परिकल्पना गर्छ । यद्यपि सबै विद्वानरुले समाजवादको मुखररुपमा वकालत नगरे पनि तर प्रकारान्तरले अबको विश्व जाने भनेको समाजवादमा हो । र, त्यो समाजवाद भनेको मानवीय अनुहारसहितको समाजवाद हो ।’

नेपालको सन्दर्भमा यो पुस्तक किन पढिने भन्नेबारे संग्रौला भन्छन्, ‘नेपालको अहिलेको सबैभन्दा ठूलो समस्या भनेको विचारको रिक्तता हो । विचारको टाट पल्टाइ हो । कांग्रेस कांग्रेसजस्तो छैन, कम्युनिस्ट कम्युनिस्टजस्तो छैन । कांग्रेस र कम्युनिस्टले आफ्नो परम्परागत आदर्श र लोगोलाई व्यवसायको रुपमा व्यापार मात्रै गरेका छन् । त्यसैले सत्ताधारीलाई दिशाहीनताबाट सत्मार्गमा लैजान यो पुस्तकले डोहोर्याउने मेरो विश्वास छ ।’

बुक हिलद्वारा प्रकाशित खगेन्द्र संग्रौलाको अनुवाद (निबन्धसंग्रह) "सत्ता र सत्य"

बुक हिलद्वारा प्रकाशित खगेन्द्र संग्रौलाको अनुवाद (निबन्धसंग्रह) “सत्ता र सत्य”

 

उनका कृतिहरूः


  •  फुलमाया ( उपन्यास )
  • नलेखिएको इतिहास ( उपन्यास )  
  • आमाको छटपटी ( उपन्यास )
  • सेतेको संसार
  • हाँडीघोप्टेको जीतबाजी उपन्यास
  • चेतनाको पहिलो डाक उपन्यास
  • फाटेको लँगौटीको टालेको दिमाग नाटक
  • भविष्यको खोजी नाटक
  • हस्तक्षेप कथा सङ्ग्रह
  • जनआन्दोलतका छारोहरू
  • जूनकिरीको संगीत उपन्यास
    आदि ।

अनुवादः


 
 
  • युवाहरूकव गीत (चिनियाँ उपन्यास)
  • शत्रु (म्याक्सिम गोर्कीको नाटक)
  • सरकारी निरीक्षक (गोगेलको उपन्यास)
  • अजम्बरी गाउँ (भियतनामी उपन्यास)
  • तारस बुलवा (गोगेलको नाटक)
  • फूल बेच्ने केटी (कोरियाली नाटक)
  • गुनिला चिनियाँ कथामाला (भाग १ देखि भाग ७ सम्म)
  • लू सूनका कथाहरू
  • होन्डुरसकी महिलाको हृदयको आवाज
    आदि । 


Facebook Comments

You may also like

error: Content is protected !!